Որոնել

среда, 14 ноября 2018 г.

Елена Шварц։ «Соло на раскаленной трубе»

LitАврора, Санкт-Петербург 2018

















«С такою лёгкостью в теле проснулась —
Будто я вчера застрелилась
Вишневой косточкой…».
Е. Шварц

Она...

Она и есть Петербург ... 
Город, который шумел в ней серебряными водами Невы, робко и тяжко молчал в ее взгляде безграничной тоской одиночества, в котором она грозно познавала себя и приближалась к Господу. Даже в самой безутешной боли, в ранах испытаний - страстный роман Петербурга и Елены Шварц окрылял ее, впечатляя каждый фонарь, каждую улочку.
Есть люди, которые олицетворяют свои города и посещая их пред нами воздвигаются арки их вер, охватывающий дух. Ранее мне посчастливилось путешествовать в Петербурге и несмотря искусство Шварц было тем временем незнакомо мне,
но по магическому зову души я ощущала город, как воплощение любви,
ибо даже не по случайному року я оказалась там вопреки любви.
Потом, спустя много лет, я искренне должна была жалеть о том, что не перевернула Петербург, не нашла Елену, не обняла, не сказала как сильно она нужна миру, а ведь мы с ней, получается, жили под одним небом и даже были современниками...

Я...

Я - Ереван, родина Вселенной, дом Бога.

Ее драма...

«И только блестка у всех в зрачках
Говорит о том, что душой они – поглощенный свет,
А тело – звездный разметанный прах.»
Е. Шварц

Женщина, утопившая свое сердце в Неве, такая замерзшая от
плача, что не настиг ее․

Моя драма...

Рассветы, в которых я просыпаюсь, очень часто поглощены шумом и люди
забывают познавать молчание. Все куда-то спешат, все о чем-то курят.
Моя драма - это седьмой день сотворения Земли: никто не знает тайну
отпечатка на моей руке.

Ее поэзия...

Истина глубин.

Моя истина...

Выжившее семье пшеницы на краю.

И, все- таки, Ахматова, Ольга Зив, Зинаида Гиппиус...

Елена Шварц.

О чем не плачут роковые женщины?

О падших богах, что разбились оземь...

Искусство...
Дарить бесконечность, порождать невесомость․

Стихи «Из зеленой тетради» ․․․

Это было давно, но правдой․ Елена Шварц – «Соло на раскаленной трубе» ․

Ее запрещали, потому что...

Она таила в себе загадку Огня, она несла в себе тайну Солнца,
она имела смелость падая раскрывать крылья․

«Благодарение» ...

Великое счастье, что выпадает лишь избранным – подвести
итог своей жизни «Реквиемом Благодарения», а не людской арией
трагедии конца․ Елена Шварц удостоилась этой милости свыше․

Маргарет Асланян – писатель, переводчица сборника стихов
Елены Шварц «Из зеленой тетради» на армянский язык
























Статья Киры Грозной
Источник։ Литературный журнал «Аврора»

Комментариев нет:

Отправить комментарий